settembre 2008

 
     

Glossario dei termini giuridici americani e non solo F
di Claudio Giusti*

< prima parte

Fleeing & eluding Sfuggire alla stradale è un reato grave

Flimsy charges Accuse che non stanno in piedi

The flip side of a coin Il rovescio della medaglia.

Floor: to have the floor - to take the floor Avere il diritto di parlare (in Parlamento), prendere la parola.

Floor leaders I capi dei partiti nei due rami del Congresso. (majority e minority leaders)

Flophouse - dosshouse Lodgin a bassissimo prezzo

Florence, Colorado Sede di una prigione federale di massima sicurezza con ospiti illustri.

Flying Circus Quello vero volò durante la Prima Guerra Mondiale ed era comandato dal Barone Rosso Manfred von Richthofen (abbattuto 21/04/1918). Il nome venne dall'abitudine che avevano quei coraggiosi piloti di dipingere a colori vivaci i loro aeroplani. Poi vennero i Monty Python e il termine passò a indicare un'organizzazione gestita in modo caotico da incompetenti totali.

Flying Tigers AVG: American Volunteer Group. Un centinaio di piloti americani che combatterono, su dei P-40 Curtiss Tomahawak, fra il 1941 e il 1942, in Cina contro l'aviazione giapponese. Il loro equivalente in Inghilterra furono gli Eagle Squadrons (settembre 1940 - settembre 1942)

FOAF: friend of a friend. Sono quelli che fanno circolare le leggende urbane (insomma "mio cugino")

Fog of war Per Mac Namara è la confusione e l'incertezza in un conflitto che ti porta a fare le cose più idiote.

FOIA: Freedom of Information Act Legge del 1966 che permette di ottenere documenti del governo federale. Ma non quelli che riguardano Joseph Needham.

Food banks Sono le organizzazioni che, come l'America's Second Harvest, si occupano di americani affamati.

Food Stamp Program Il tentativo governativo di ridurre la fame negli Usa

Very low food security Eufemismo del governo per indicare gli americani che soffrono la fame.

Hunger Foot Un piede è 0,3 metri e 12 inches

Foot-in-mouth disease, foot and mouth disease Afta epizootica

Foot in mouth award Premio inglese assegnato ogni anno a chi ha detto la fesseria più grossa.

A foot in mouth moment Quando si dice qualcosa di veramente stupido.

Footloose Libero, scapolo, single

Foot soldier Soldato di fanteria e chi fa, in tutte le organizzazioni, gli indispensabili lavori di base.

Foot the bill. Letting taxpayers foot the bill Far pagare ai contribuenti i costi della propria politica.

Forcible Violento, commesso con la forza Forcible lewd act Atti di libidine violenta.

Forcible rape Stupro di persona maggiorenne, violenza carnale. (Statutory rape si riferisce ai minori)

Ford vs Wainwright Scotus 1986. Non si può uccidere chi è diventato pazzo nel braccio della morte.

Forebears Antenati

Foreclosure Se non siete in grado di pagare il mutuo vi vendono la casa.

Foreign Intelligence Surveillance Court Dovrebbe vagliare certe speciali richieste del governo americano

Foreman Il presidente della giuria.

Forerunner. Precursore.

Forfeit Penalità Forfeiture Confisca Action to forfeit retirement benefits I funzionari di polizia infedeli perdono la pensione maturata in servizio.

Forgery Falsificazione, contraffazione.

Forty niner Uno andato in California nel 1849 a cercare fortuna con la figlia Clementine.

Foul play Violenza Four-legged Maltrattare un quattro-zampe può costarvi più caro che maltrattare un umano.

IFP: in forma pauperis La corte ha constatato che l'accusato o il plaintiff non ha mezzi e concede il patrocinio gratuito

Foster care I bambini americani in affido sono 500.000.

Foster home Rifugio per minorenni

Play foul Giocare sporco. Imbrogliare.

Cry foul Accusare qualcuno di imbrogliare.

Found in contempt La corte ha deciso che siete reo di oltraggio.

Four Corners Dove si incrociano ad angolo retto i confini di Utah, New Mexico, Colorado e Arizona. Four-letter words La maggior parte delle parolacce inglesi è composta di quattro lettere. Ma anche love.

Fox hole La buca del soldato e, per estensione, un posto ben riparato dove nascondersi.

Foxiness Sexy, sensuale, attraente.

Fracas Rissa

To frame - frame up Letteralmente incorniciare: costruire accuse false su qualcuno, incastrare.

To be framed: essere incastrato (ne sa qualcosa Roger Rabbit)

Francia Il regno dei franchi al tempo di Carlomagno

Franking privilege Il diritto di chi ricopre una carica elettiva a spedire la posta gratuitamente.

Frapper Pestare qualcuno in Francia Fraternal order of police Organizzazione nazionale di poliziotti in stile loggia massonica.

Fraternity and sorority houses Quei posti con strani nomi greci dove vivono gli universitari ricchi. (Animal House)

Fraud Frode. Truffa.

Freedom Riders Gli attivisti bianchi e neri che, negli anni 50 e 60, arrivavano da tutta l'America per appoggiare le lotte per i diritti civili. Alcuni, come Viola Liuzzo, pagarono con la vita il loro impegno.

Free Fire Zone Zona di fuoco libero: zona di guerra un cui l'esercito spara senza preavviso. Si indicano così i quartieri malfamati in cui la polizia prima spara e poi fa le domande.

Free-for-all primary: top-two primary

Free vote In certi casi particolari ai parlamentari è lasciata libertà di votare secondo coscienza

Frequent flier program Un sistema di tortura usato a Gitmo per disorientarti. Ti cambiano di cella dieci volte al giorno

Freshman Studente del primo anno, matricola, novizio.

Friendly fire Fuoco amico. Eufemismo per indicare le bombe che vi tirano addosso i commilitoni. Si ritiene che causi il 10% delle casualties.

Frisking Perquisizione

Frivolous Così i forcaioli definiscono gli appelli dei condannati a morte

Front-line prosecutor Termine retorico per indicare i Procuratori che si dicono più attivi nella lotta al crimine.

Front runner Il candidato più in vista, quello che potrebbe vincere le elezioni.

To fry Friggere. E' quello che succede a chi muore sulla sedia elettrica.

FSTs: field sobriety tests Quello che la polizia vi chiede di fare per dimostrare che non siete ubriachi: camminare in linea retta, toccarsi il naso a occhi chiusi, recitare l'alfabeto, ecc.

FTC: Federal Trade Commission

Fugitive Chi si è sottratto all'arresto o al processo. (Nella Cook County è il Dr. Richard Kimble)

Fugitive recovery agents: bounty hunters

Fugitive Safe Surrender Program Servizio degli US Marshalls che consente ai ricercati di costituirsi in luoghi protetti (chiese) senza il timore che qualche poliziotto dal grilletto facile gli faccia fare la fine di Amadou Djallo

Fugitive Slave Law of 1850 Rendeva obbligatoria la cattura di ogni schiavo che si fosse rifugiato in uno stato libero.

Full metal jacket Proiettile il cui nucleo piombo è completamente ricoperto da una camicia di rame

Funeral parlor - parlour Pompe funebri

A funny thing happened on the way to the forum. Musical e film (1966) con Zero Mostel e Buster Keaton. Per indicare qualcosa di buffo, inaspettato o fasullo si sostituisce "forum" con qualcos'altro.

Furlough Licenza per un militare, permesso premio per un carcerato.

Furman vs Georgia Sentenza per curiam con la quale la Corte Suprema (29 giugno 1972) decideva che il modo con cui la pena di morte era amministrata era contrario alla Costituzione. Nove pareri che non dichiararono la pena capitale incostituzionale in quanto tale.

Fusillade Scarica di fucileria, raffica.

Futile-cares laws Cure inutili. Mentre il mondo si occupava di Terri Schiavo (FL) il piccolo Sun Hudson (sei mesi) veniva stubato in Texas grazie ad una legge sulle cure inutili del governatore Giorgino Bush.

Future dangerousness Futura pericolosità. In Texas, Virginia e Oregon, dopo avervi dichiarato colpevole, la giuria deve decidere, all'unanimità, che, se non sarete ucciso, ucciderete ancora.

Fuzzy math. Non è solo quella delle attrici 28enni che hanno un figlio di 15 anni nato quando loro ne avevano 16, ma anche quella della Scotus (quando le fa comodo)

FWB: "Friends With Benefits" Gli amici con cui si fa anche sesso.

FY: fiscal year. Per i contribuente americano l'anno fiscale va dal 1 luglio al 30 giugno, mentre quello del bilancio del governo federale dal 1 ottobre al 30 settembre. In UK è anche peggio: dal 6 al 5 aprile.

*Claudio Giusti e' membro del Comitato scientifico dell'Osservatorio
NOTA DELL'AUTORE: Mi occupo di diritti umani dal 1975, di giustizia americana da più di dieci anni e da tre lavoro a questo glossario. All'inizio pensavo che scrivere sciocchezze fosse molto facile, ma oggi sono giunto alla conclusione che non farlo sia umanamente impossibile. Perciò vi consegno questo mio work-in-progress per quello che è: un lavoro gravemente incompleto, pieno di errori e omissioni.

Speciale giustizia USA

___________

NB: I CONTENUTI DEL SITO POSSONO ESSERE PRELEVATI CITANDO L'AUTORE E LINKANDO
www.osservatoriosullalegalita.org

 

 

introduzione

1-A

B

C

D

E

F

G

H

I

J-K

L

M

N

O

QR

S

T

U-V

W-Z

citazioni